АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни французский шансон - Taka Takata

    Исполнитель: французский шансон
    Название песни: Taka Takata
    Дата добавления: 16.06.2018 | 08:15:49
    Просмотров: 60
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни французский шансон - Taka Takata, а также перевод песни и видео или клип.
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-ta...
    J'entends mon cœur qui bat
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-ta...
    Au rythme de ses pas.

    La sangria coulait à la féria de Tolède.
    La fille qui dansait m'était montée à la tête,
    Quand un bandérillo m'a dit : « L'ami, reste calme;
    Gare au grand torero, si tu regardes sa femme ».
    Mais elle s’avance vers moi et laisse tomber sa rose
    Avec un billet qui propose un rendez-vous à l'hacienda...

    ...On s'était enlacés sous l'oranger, mais la dueña,
    Dont c'était le métier, criait : « Vengeance aux arènes ! »
    Le matador trompé surgit de l'ombre et s'avance,
    Moi, sur mon oranger, j'essaie de faire l'orange...

    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-ta...
    J'entends mon cœur qui bat
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-ta...
    Au rythme de ses pas.

    « L'homme, tu vas payer, dit-il, voici l'estocade,
    Mes picadors sont prêts et mon œil noir te regarde ».
    Et c'est depuis ce jour qu'un torero me condamne
    À balayer sa cour pour l'avoir faite à sa femme...

    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-ta...
    J'entends mon cœur qui bat
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-taka-ta...
    Taka-taka-taka-taka-ta...
    Au rythme de ses pas.

    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-та…
    Я слышу, как бьется мое сердце.
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-та…
    В ритме своих шагов.

    Сангрия лилась на празднике в Толедо.
    Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
    Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
    Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену».
    Но она подошла и оставила мне свою розу
    С приглашением на свидание на гасиенде.

    Мы обнимались под апельсиновым деревом, но дуэнья,
    Что знала свое дело, крикнула: «Месть на арене!»
    Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
    У апельсинового дерева я пытался сдержать удар.

    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-та…
    Я слышу, как бьется мое сердце
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-та…
    В ритме своих шагов

    «Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
    Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой».
    И с тех пор тореадор заставляет меня
    Мести его двор за то, что я сделал с его женой.

    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-та…
    Я слышу, как бьется мое сердце
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-така-та…
    Така-така-така-така-та…
    В ритме своих шагов
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    Я слышу, как сердце бьется
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    По ходу его шагов.

    Сангрия текла к Feria de Toledo.
    Танцующая девушка подходила мне в голову,
    Когда бандиллио сказал мне: «Друг, будьте спокойны;
    Остерегайтесь большого тореадора, если вы посмотрите на свою жену.
    Но она идет ко мне и бросает розу
    С билетом, который предлагает встречу в гасиенде ...

    ... Мы обнялись под апельсиновым деревом, но из-за этого,
    Чья это дело, крикнул: «Месть на арене! "
    Обманутый матадор выходит из тени и продвигается вперед,
    Я, на своем апельсиновом дереве, стараюсь сделать апельсин ...

    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    Я слышу, как сердце бьется
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    По ходу его шагов.

    «Человек, ты заплатишь, - сказал он, - вот тяга,
    Мои пикадоры готовы, и мой черный глаз смотрит на тебя.
    И с этого дня тореадор осуждает меня
    Подметая свой двор за то, что он сделал это своей жене ...

    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    Я слышу, как сердце бьется
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    По ходу его шагов.
     
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    Я слышу, как бьется мое сердце.
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    В ритме своих шагов.

    Сангрия лилась на празднике в Толедо.
    Девушка, что танцевала, вскружила мне голову.
    Тогда бандерильо мне сказал: «Друг, расслабься!
    Тореадор убьет каждого, кто взглянет на его жену ».
    Но оно подошла и оставила мне свою розу
    С приглашением на свидание на гасиенде.

    Мы обнимались под апельсиновым деревом, но дуэнья,
    Что знала свое дело, крикнула: "Месть на арене!"
    Обманутый матадор вышел из тени и приблизился.
    У апельсинового дерева я пытался сдержать удар.

    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    Я слышу, как бьется мое сердце
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    В ритме своих шагов

    «Парень, ты заплатишь! - сказал он, - На, получи!
    Мои пикадоры готовы и мой черный глаз следит за тобой ».
    И с тех пор тореадор заставляет меня
    Мести есто двор за то, что я сделал с его женой.

    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    Я слышу, как бьется мое сердце
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-така-та ...
    Така-така-така-така-та ...
    В ритме своих шагов

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты французский шансон >>>

    О чем песня французский шансон - Taka Takata?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет