АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни В. Толкунова - Л. Серебренников - И в шутку, и всерьёз

    Исполнитель: В. Толкунова - Л. Серебренников
    Название песни: И в шутку, и всерьёз
    Дата добавления: 06.10.2014 | 19:56:40
    Просмотров: 92
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни В. Толкунова - Л. Серебренников - И в шутку, и всерьёз, а также перевод песни и видео или клип.
    И в шутку и всерьёз.

    Автор музыки: Евгений Щекалёв
    Автор стихов: Владимир Костров

    Ой да,* в давней юности, бывало,
    Ой да*, лишь гармошку разверну,
    Заведёт тихонько мама
    Заговорочку одну:
    Заведёт тихонько мама
    Заговорочку одну:
    «Поиграйте, поиграйте: вы умеете играть.
    Вы умеете расстраивать и успокаивать.
    Вы умеете расстраивать и успокаивать»

    Ой да*, сердце с сердцем в такт забьётся,
    Ой да*, грусть отбрасывается,
    Что-то нынче не поётся,
    Не выплясывается.
    Что-то нынче не поётся,
    Не выплясывается.
    Я гармошку взять не смею,
    Чтобы выгнуть, как дугу,
    Я расстраивать умею – успокоить не могу.
    Я расстраивать умею – успокоить не могу.

    Ой да*, на дороге жизни длинной,
    Ой да* та припевочка жива,
    Я пришёл(а) к тебе с повинной
    И твержу её слова:
    Я пришёл(а) к тебе с повинной
    И твержу её слова:
    «Поиграйте, поиграйте: вы умеете играть.
    Вы умеете расстраивать и успокаивать.
    Вы умеете расстраивать и успокаивать»

    «Поиграйте, поиграйте: вы умеете играть.
    Вы умеете расстраивать и успокаивать.
    Вы умеете расстраивать и успокаивать»

    Стихи выверены по фонограмме.

    Фонограмма: И в шутку и всерьёз

    * В тексте песни добавлено междометие «ой да».

    Из оригинального текста стихотворения В.Кострова «О Частушке» взяты только 2 куплета, т.е. ровно половина стихотворения. Но, в песне есть еще и 3 куплет, чьё авторство и история возникновения пока остаётся неизвестной.

    О частушке

    В.Костров

    В давней юности, бывало,
    лишь гармошку разверну,
    заведёт тихонько мама
    заговорочку одну:
    «Поиграйте,
    поиграйте:
    вы умеете играть.
    Вы умеете расстраивать
    и успокаивать».
    Сердце с сердцем
    в такт забьётся,
    грусть отбрасывается.
    Что-то нынче не поётся,
    не выплясывается!
    Я гармошку взять не смею,
    чтобы выгнуть,
    как дугу,
    я расстраивать умею –
    успокоить не могу.
    Не оврагом,
    не долиной
    до тебя дойдя едва,
    не могу сказать повинно
    я утешные слова.
    Порох в воздухе витает,
    опыляет все цветы.
    Понимания хватает,
    не хватает доброты.
    Словно разом
    светлый дар свой
    мы забыли до поры.
    На планете государства
    полыхают, как костры.
    Стало реже,
    стало строже
    время ласку разрешать.
    Научился я тревожить,
    разучился утешать.
    And jokingly and seriously.

    Composer: Eugene Schekalёv
    Lyricist : Vladimir Campfires

    Oh yes, * in the old youth, used to
    * Oh yes , just unwrap the accordion ,
    Zavedet quietly mom
    Zagovorochku one :
    Zavedet quietly mom
    Zagovorochku one :
    " Play , play : you know how to play .
    You know how frustrating and calm .
    You know how frustrating and calm "

    Oh yes * , heart with heart beat clogged ,
    * Oh yes , sadness discarded
    Something now not sung ,
    Do not shake a leg .
    Something now not sung ,
    Do not shake a leg .
    I do not dare to take the accordion ,
    To bend , as the arc
    I know how frustrating - I can not soothe .
    I know how frustrating - I can not soothe .

    Oh yeah * on the road a long life ,
    Oh yes * that pripevochka alive
    I've come to ( a) to you with a confession
    And keep telling her words :
    I've come to ( a) to you with a confession
    And keep telling her words :
    " Play , play : you know how to play .
    You know how frustrating and calm .
    You know how frustrating and calm "

    " Play , play : you know how to play .
    You know how frustrating and calm .
    You know how frustrating and calm "

    Poems verified by a soundtrack .

    Soundtrack: And jokingly and seriously

    * The text of the songs added interjection " oh yes ."

    Of the original text of the poem V.Kostrova "On ditty " taken only 2 verses , ie exactly half of the poem. But in the song , there is also a verse 3 , whose authorship and history of origin still remains unknown.

    About ditty

    V.Kostrov

    In the long-standing youth, used to
    unwrap only harmonica ,
    zavedet quietly mom
    zagovorochku one :
    " Play ,
    play :
    you know how to play .
    You know how frustrating
    and comfort . "
    Heart to heart
    the beat clogged ,
    sadness discarded.
    Something now not sung ,
    not shake a leg !
    I do not dare to take the accordion ,
    to bend ,
    as an arc ,
    I know how frustrating -
    I can not soothe .
    Not ravine
    no valley
    before reaching you hardly
    I can not say blame
    I consolatory words.
    Gunpowder in the air ,
    pollinate the flowers .
    Understanding enough
    not enough goodness.
    like a time
    bright gift your
    we have forgotten for the time being .
    State of the planet
    blaze like fires .
    Became rarer
    become stricter
    time to allow affection .
    I learned to disturb
    forgotten how to comfort .

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты В. Толкунова - Л. Серебренников >>>

    О чем песня В. Толкунова - Л. Серебренников - И в шутку, и всерьёз?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет