- 02 - Eine Sylvestemacht
АйнеСильвесттернахт,
для скрипки и фортепиано.
Написана в самые ранние дни 1864 г.
для друга детства Ницше - Густава Кинга.
Рто сочинение отражает
счастливое настроение зимних каникул.
- Das Fragment an Sich
15. Das «Fragment an sich»
«Фрагмент ан зих». Для фортепиано
Фрагмент ан зих, для фортепиано. Написан в октябре 1871 г., возможно, для встречи друзей, с которыми Ницше встречался во время каникул в Лейпциге. В октябре 1864 г. он написал подобное же сочинение, которое не было завершено, но которое содержало несколько строк поэмы Гете («Он всегда ел свой хлеб со слезами»). Это название может быть игрой слов в ответ на кантовское «Вещь в себе» и откликом на замечание одного из своих друзей о том, что большая часть его сочинений осталась в форме фрагментов. Его намерение может быть скорее ироничным, нежели серьезным.
- Der tolle Mensch
Habt ihr nicht von jenem tollen Menschen gehört, der am hellen Vormittage eine Laterne anzündete, auf den Markt lief und unaufhörlich schrie: «Ich suche Gott! Ich suche Gott!»? Da dort gerade viele von denen zusammen standen, welche nicht an Gott glaubten, so erregte er ein großes Gelächter. «Ist er denn verloren gegangen?» — sagte der eine. «Hat er sich verlaufen wie ein Kind?» — sagte der andere. «Oder hält er sich versteckt? Fürchtet er sich vor uns? Ist er zu Schiff gegangen? ausgewandert?» — so schrien und lachten sie durcheinander.
Der tolle Mensch sprang mitten unter sie und durchbohrte sie mit seinen Blicken. «Wohin ist Gott?» rief er, «ich will es euch sagen! Wir haben ihn getötet — ihr und ich! Wir alle sind seine Mörder! Aber wie haben wir das gemacht? Wie vermochten wir das Meer auszutrinken? Wer gab uns den Schwamm, um den ganzen Horizont wegzuwischen? Was taten wir, als wir diese Erde von ihrer Sonne losketteten? Wohin bewegt sie sich nun?
Wohin bewegen wir uns? Fort von allen Sonnen? Stürzen wir nicht fortwährend? Und rückwärts, seitwärts, vorwärts, nach allen Seiten? Gibt es noch ein Oben und ein Unten? Irren wir nicht durch ein unendliches Nichts? Haucht uns nicht der leere Raum an? Ist es nicht kälter geworden? Kommt nicht immerfort die Nacht und mehr Nacht?
Müssen nicht Laternen am Vormittage angezündet werden? Hören wir noch nichts von dem Lärm der Totengräber, welche Gott begraben?
Riechen wir noch nichts von der göttlichen Verwesung? — auch Götter verwesen!
Gott ist tot! Gott bleibt tot! Und wir haben ihn getötet!
Wie trösten wir uns, die Mörder aller Mörder?
Das Heiligste und Mächtigste, was die Welt bisher besaß, es ist unter unseren Messern verblutet — wer wischt dieses Blut von uns ab? Mit welchem Wasser könnten wir uns reinigen? Welche Sühnefeiern, welche heiligen Spiele werden wir erfinden müssen?
- Einleitung. 1958
Введение, для фортепианного дуета.
Возможно, написано
до переезда Ницше в ШульПфорту
и вполне возможно
как начало мотета для хора и оркестра,
который никогда не был завершен.
Потребовалась огромная
редакторская работа,
- Hoch tut euch auf. 1958
2. Хох тутеушауф, для хора.
Написано в декабре 1858 г.
для своей семьи.
Поскольку оригинальный вариант
состоит из отдельных частей,
которые не всегда
сочетаются друг с другом,
было создано произведение