АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Lewis Carroll - 10 - The Lobster Quadrille

    Исполнитель: Lewis Carroll
    Название песни: 10 - The Lobster Quadrille
    Дата добавления: 18.05.2020 | 06:50:04
    Просмотров: 15
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Lewis Carroll - 10 - The Lobster Quadrille, а также перевод песни и видео или клип.

    Кто круче?

    или
    Chapter 10 - The Lobster Quadrille

    The Mock Turtle sighed deeply, and drew the back of one flapper across his eyes. He looked at Alice, and tried to speak, but for a minute or two sobs choked his voice. `Same as if he had a bone in his throat,' said the Gryphon: and it set to work shaking him and punching him in the back. At last the Mock Turtle recovered his voice, and, with tears running down his cheeks, he went on again:--

    `You may not have lived much under the sea--' (`I haven't,' said Alice)--`and perhaps you were never even introduced to a lobster--' (Alice began to say `I once tasted--' but checked herself hastily, and said `No, never') `--so you can have no idea what a delightful thing a Lobster Quadrille is!'

    `No, indeed,' said Alice. `What sort of a dance is it?'

    `Why,' said the Gryphon, `you first form into a line along the sea-shore--'

    `Two lines!' cried the Mock Turtle. `Seals, turtles, salmon, and so on; then, when you've cleared all the jelly-fish out of the way--'

    `THAT generally takes some time,' interrupted the Gryphon.

    `--you advance twice--'

    `Each with a lobster as a partner!' cried the Gryphon.

    `Of course,' the Mock Turtle said: `advance twice, set to partners--'

    `--change lobsters, and retire in same order,' continued the Gryphon.

    `Then, you know,' the Mock Turtle went on, `you throw the--'

    `The lobsters!' shouted the Gryphon, with a bound into the air.

    `--as far out to sea as you can--'

    `Swim after them!' screamed the Gryphon.

    `Turn a somersault in the sea!' cried the Mock Turtle, capering wildly about.

    `Back to land again, and that's all the first figure,' said the Mock Turtle, suddenly dropping his voice; and the two creatures, who had been jumping about like mad things all this time, sat down again very sadly and quietly, and looked at Alice.

    `It must be a very pretty dance,' said Alice timidly.

    `Would you like to see a little of it?' said the Mock Turtle.

    `Very much indeed,' said Alice.

    `Come, let's try the first figure!' said the Mock Turtle to the Gryphon. `We can do without lobsters, you know. Which shall sing?'

    `Oh, YOU sing,' said the Gryphon. `I've forgotten the words.'

    So they began solemnly dancing round and round Alice, every now and then treading on her toes when they passed too close, and waving their forepaws to mark the time, while the Mock Turtle sang this, very slowly and sadly:--

    `"Will you walk a little faster?" said a whiting to a snail. "There's a porpoise close behind us, and he's treading on my tail. See how eagerly the lobsters and the turtles all advance! They are waiting on the shingle--will you come and join the dance?

    Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance? Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?

    "You can really have no notion how delightful it will be When they take us up and throw us, with the lobsters, out to sea!" But the snail replied "Too far, too far!" and gave a look askance-- Said he thanked the whiting kindly, but he would not join the dance. Would not, could not, would not, could not, would not join the dance. Would not, could not, would not, could not, could not join the dance.

    `"What matters it how far we go?" his scaly friend replied. "There is another shore, you know, upon the other side. The further off from England the nearer is to France-- Then turn not pale, beloved snail, but come and join the dance.

    Will you, won't you, will you, won't you, will you join the dance? Will you, won't you, will you, won't you, won't you join the dance?"'

    `Thank you, it's a very interesting dance to watch,' said Alice, fee
    Глава 10 - Кадриль из лобстера

    Ложная Черепаха глубоко вздохнула и потянула за спину одну заслонку. Он посмотрел на Алису и попытался что-то сказать, но в течение минуты или двух рыданий душил его голос. «Точно так же, как если бы у него была кость в горле», - сказал Грифон, - и он принялся трясти его и бить его по спине. Наконец, Макетная Черепаха восстановила свой голос, и со слезами текли по его щекам, он снова продолжил:

    «Вы, возможно, не жили много под морем…» («У меня нет, - сказала Алиса), - и, возможно, вы никогда даже не были знакомы с лобстером» (Алиса начала говорить: «Однажды я попробовал…» - «но проверила себя поспешно и сказала:« Нет, никогда »)« - так что вы не можете себе представить, что за восхитительная штука - кадриль из лобстера! »

    «Нет, действительно,» сказала Алиса. «Что это за танец?»

    «Почему, - сказал Грифон, - вы сначала сформировались в линию вдоль берега моря…»

    `Две строки! ' воскликнула насмешливая черепаха. `Тюлени, черепахи, лосось и т. Д .; затем, когда вы очистили всю медузу с дороги ...

    «Это обычно занимает некоторое время», - прервал Грифон.

    `- ты продвигаешься дважды-- '

    "Каждый с лобстером в качестве партнера!" воскликнул грифон.

    «Конечно», - сказала насмешливая черепаха: «продвигайся дважды, устраивайся к партнерам…»

    «Поменяй омаров и удались в том же порядке», - продолжил Грифон.

    "Тогда, ты знаешь," продолжала насмешливая черепаха, "ты бросаешь ..."

    "Лобстеры!" крикнул Грифон, с привязкой в ​​воздух.

    `- как далеко от моря, как вы можете-- '

    "Плавай за ними!" закричал грифон.

    `Поверни сальто в море! ' воскликнула насмешливая черепаха, дико насмехаясь.

    «Снова приземлиться, и это все первая фигура», - сказала насмешливая черепаха, внезапно понизив голос; и два существа, которые все это время прыгали как безумные вещи, сели очень грустно и тихо и посмотрели на Алису.

    «Это должен быть очень красивый танец», робко сказала Алиса.

    "Хотели бы вы увидеть немного?" сказала Ложная Черепаха.

    «Очень много, - сказала Алиса.

    "Давай, попробуем первую фигуру!" сказала Ложная Черепаха Грифону. `Мы можем обойтись без лобстеров, ты знаешь. Кто будет петь?

    «О, вы поете», - сказал Грифон. `Я забыл слова. '

    Таким образом, они начали торжественно танцевать вокруг и вокруг Алисы, время от времени наступая на ее пальцы ног, когда они проходили слишком близко, и махали передними лапами, чтобы отметить время, в то время как Черепаха пела это очень медленно и грустно:

    `" Ты будешь ходить немного быстрее? " сказал порку улитке. «Позади нас есть морская свинья, и он наступает мне на хвост. Посмотрите, как охотно продвигаются лобстеры и черепахи! Они ждут на гальке - вы придете и присоединитесь к танцу?

    Будете ли вы, не так ли, не так ли, вы присоединитесь к танцу? Будете ли вы, не так ли, не правда ли, вы не присоединитесь к танцу?

    «Вы можете и не подозревать, насколько это будет восхитительно, когда нас возьмут и выбросят вместе с лобстерами в море!» Но улитка ответила: «Слишком далеко, слишком далеко!» и косо посмотрел ... Сказал, что он благодарит побеление, но он не присоединится к танцу. Не стал бы, не смог бы, не смог бы, не присоединился бы к танцу. Не мог, не мог, не мог, не мог, не мог присоединиться к танцу.

    `" Какое значение имеет то, как далеко мы пойдем? " его чешуйчатый друг ответил. «Вы знаете, есть другой берег, с другой стороны. Чем дальше от Англии, тем ближе к Франции ... Тогда не бледните, любимая улитка, но приходите и присоединяйтесь к танцу».

    Будете ли вы, не так ли, не так ли, вы присоединитесь к танцу? Будете ли вы, не так ли, не правда ли, вы не присоединитесь к танцу? "

    «Спасибо, это очень интересный танец, чтобы посмотреть,» сказала Алиса, гонорар

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Lewis Carroll >>>

    О чем песня Lewis Carroll - 10 - The Lobster Quadrille?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет