- Бум хостелов в Японии
Число иностранных туристов в Японии увеличивается, и вместе с этим растет популярность таких мест для ночлега как хостелы. Здесь можно остановиться на ночь за небольшую плату в комнате для нескольких человек. Разные хостелы предлагают различные услуги: в некоторых предоставляется отменная японская еда, другие дают возможность пообщаться с местными жителями. Узнайте больше о японских хостелах!
- Бумажный журавлик, призывающий к миру
В Перл-Харборе, где начались бои между США и Японией во Второй мировой войне, сейчас выставляется бумажный журавлик, который был сложен молодым человеком, пострадавшим от атомной бомбардировки города Хиросима. Узнайте о людях, которые приложили немало усилий, чтобы устроить эту выставку на постоянной основе с желанием восстановить добрые отношения между двумя странами и мир на планете.
- Быть лучшей в плавании в возрасте 100 лет
Миэко Нагаока - 100-летняя женщина, которая занимается плаванием и участвует в соревнованиях. Сейчас к ней привлечено немало внимания. Миэко Нагаока рассказала нам о секрете, с помощью которого она поддерживает форму и устанавливает новые мировые рекорды. Мы поговорим также о ее страсти к плаванию.
- Воскресная передача Почтовый ящик от 27 августа 2017
В этот день в эфир выйдет второй августовский выпуск программы "Почтовый ящик", мы будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем о блюдах, которые помогают справляться с летней жарой и возвращают аппетит.
- Всемирный косплей-саммит
В августе этого года косплееры со всего мира собрались в городе Нагоя на Всемирный косплей-саммит. Косплей - это переодевание в костюмы вымышленных персонажей из анимэ, видеоигр и тому подобного. Сейчас это глобальное явление. В этой передаче Вы услышите репортаж с Всемирного саммита косплееров.
- Главные события 2015 года - 1 - политика
В этой передаче мы вспомним о главных событиях 2015 года. В первой части серии из трех выпусков мы обратим внимание на главные события в сфере политики и международных отношений, среди которых - введение в действие в стране новых законов о национальной безопасности, выступление премьер-министра Синдзо Абэ с речью, посвященной 70-й годовщине окончания Второй мировой войны, а также первый за три с половиной года саммит лидеров Японии и Южной Кореи.
- Главные события 2015 года - 2 - экономика
В этой передаче мы вспоминаем главные события 2015 года. Во втором выпуске серии из трех частей расскажем о главных событиях в мире бизнеса - от широкого соглашения, заключенного на переговорах о свободной торговле в рамках ТРР, до колебаний цен на мировых рынках, вызванных обеспокоенностью по поводу китайской экономики.
- Главные события 2015 года - 3 - Общество, наука и пр.
В этой передаче мы вспоминаем главные события уходящего 2015 года. В третьей части передачи из трех выпусков темой станут триумфы и трагедии года: присуждение Нобелевской премии японским ученым; убийство японских журналистов боевиками "Исламского государства"; стихийные бедствия, ставшие причиной гибели людей; а также регби-бум в стране.
- Главные события уходящего года. Общество
В 2014 году в Японии произошло несколько стихийных бедствий, таких как оползни и извержения вулканов. В этом году исполнилось 50 лет со дня начала работы суперэкспрессов "синкансэн". Японские ученые были удостоены Нобелевской премии по физике. В этой передаче вспомним о главных общественно значимых событиях года.
- Главные события уходящего года. Политика
В этой программе мы вспомним главные события политической жизни Японии. Премьер-министр Синдзо Абэ и его кабинет министров приняли решение, по которому страна сможет пользоваться правом на коллективную самооборону. В декабре партии, составляющие правящую коалицию, одержали победу на всеобщих выборах, однако явка избирателей была самой низкой с 1945 года.
- Главные события уходящего года. Экономика
В апреле в Японии была повышена ставка потребительского налога с 5% до 8%. В связи с ажиотажным спросом на товары и услуги перед повышением налога предполагалось, что потребительская активность не вырастет после увеличения ставки. По данным о ВВП с июля по сентябрь, в Японии зафиксирован отрицательный рост экономики. В этой программе мы поговорим о главных экономических событиях года.
- Дороги на Цукидзи - Виноград
В программе "Дороги на Цукидзи" мы исследуем бурлящий токийский рынок Цукидзи, куда привозят свежие продукты из разных регионов страны. В этом выпуске мы будем рассказывать о винограде. Выращиваемый в Японии виноград отличается от других безупречной, похожей на драгоценные камни формой ягод. Узнайте о сортах японского винограда без косточек, а также о уникальных блюдах, главным ингредиентом которых является виноград - от десертов до суси.
- Дороги на Цукидзи - Снежный краб
Даже после переноса оптового продуктового рынка Цукидзи в Токио его имя продолжает жить как символ кулинарной культуры Японии. В этом выпуске передачи "Дороги на Цукидзи" мы расскажем о снежном крабе - "дзувай-гани". Как и следует из названия, этого краба вылавливают в основном зимой. Снежный краб обладает ярким ароматом. Мы посетим поставщиков краба, которые поддерживают высокое качество продукта, а также отправимся во французский ресторан, в котором готовят блюда из краба.
- Забытая симфония
Через 60 лет была найдена и снова исполнена забытая симфония, посвященная городу Хиросима. Ее написал финский композитор сразу после взрыва в городе атомной бомбы. Его вдохновили молитвы о Хиросиме. Узнайте об этом музыкальном послании через 70 лет после окончания Второй мировой войны.
- Интервью с Екатериной Гудзий
В этот день мы представим Вам интервью с бандуристкой из Украины Екатериной Гудзий, которая живет и работает в Токио, поговорим о том, насколько популярна музыка, исполняемая на бандуре, в этой стране и о жизни в Японии.
- Интервью с токийским режиссером Леонидом Анисимовым
В этой передаче мы представим Вам интервью с режиссером Леонидом Анисимовым, который руководит Новым токийским репертуарным театром. Мы побеседовали после показа в Токио спектакля "Кодзики" в рамках X Фестиваля российской культуры в Японии. Наш традиционный телефонный репортаж на этой неделе из префектуры Кагосима.
- Как заинтересовать детей классической литературой
Многие молодые японцы считают классическую литературу скучной, а чтение этих книг - потерей времени. Такие широко распространенные взгляды вызвали серьезную обеспокоенность в системе образования. Мы расскажем о различных способах, благодаря которым можно заинтересовать детей классикой с раннего возраста.
- Короткие истории - Трусливое привидение
Привидение, которое очень хотело общаться с людьми, пришло в дом, где живет маленькая девочка по имени Ми-тян. Она очень рада привидению, но ее мама испугана, а отец вернулся с работы в плохом настроении. Он даже пригрозил продать привидение. Теперь оно само боится людей. Рассказ Морио Кита.
- Короткие истории Мама стала ангелом, часть 1
Жена Кэнго Сасаки погибла во время мощного землетрясения, которое произошло на северо-востоке Японии, и теперь он один воспитывает двоих детей. Его шестилетняя дочь Тии-тян после смерти матери стала замкнутой. Автор комиксов-манга Татибана Хигути побывала в пострадавшем от стихии регионе и сделала книгу комиксов о том, что там увидела, а автор сценариев Юкико Ямамуро написала этот рассказ.
- Короткие истории Мама стала ангелом, Часть 2
Шестилетняя Тии-тян потеряла маму во время мощного землетрясения, которое произошло на северо-востоке Японии. Девочка замкнулась в себе. Однако после встречи с волонтером Мики-сан, она вновь стала более открытой. Автор комиксов-манга Татибана Хигути побывала в пострадавшем от стихии регионе и нарисовала мангу о том, что увидела, а сценарист Юкико Ямамуро написала этот рассказ.
- Короткие истории Последнее письмо - 1
Опытный радиоведущий Тэрада больше четырех с половиной лет ведет в прямом эфире вечернюю программу на радио. Однако вскоре она будет закрыта, поскольку спонсор программы, среднего размера строительная компания, испытывает финансовые затруднения. Рассказ Хироми Мори.
- Короткие истории Последнее письмо - 2
Семь лет назад сотрудник радиостанции Тэрада был ведущим на свадьбе сына президента строительной фирмы Мацуо. Через два года они снова встретились. Рассказ Хироми Мори
- Короткие истории Последнее письмо - 3
Опытный радиоведущий Тэрада направляется в студию, чтобы провести свою последнюю передачу в прямом эфире. Ему звонит старшая сестра и сообщает, что состояние их матери, которая лежит в больнице, резко изменилось. Рассказ Хироми Мори.
- Короткие истории Цветок благоденствия
Семечко цветка с планеты Почта попало на Землю, и из него вырос красивый неувядающий цветок с приятным ароматом. Однако позже цветы распространились по всей Земле. В то время как земляне пытаются справиться с этой ситуацией, на Землю прибывает делегация с планеты Почта. Рассказ Синъити Хоси.
- Кругосветное музыкальное путешествие. Часть 1.
В специальной серии из двух передач мы отправимся вместе с Вами в кругосветное музыкальное путешествие. Эта серия была создана совместно с музыкальной программой, выходящей на радиостанции NHK FM, и записана при участии зрителей. Первая часть посвящена осеннему фестивалю, кухне Ирана, России и Японии, в ней звучат музыкальные композиции этих стран.
- Кругосветное музыкальное путешествие. Часть 2.
Это специальная программа из двух частей, в которой мы отправляемся в кругосветное музыкальное путешествие. Во втором выпуске мы расскажем о традиционных фестивалях и кухне Танзании, Индонезии и Японии, а также послушаем музыку этих стран.
- Музыкальное путешествие - Нагано поздней осенью
Ближе к концу осени в Японии становится все прохладнее, и жители страны мечтают о том, чтобы съездить на горячий источник и погреться в его водах. В префектуре Нагано находится знаменитый онсэн, в котором купаются обезьяны! Во время фестиваля фейерверков в конце ноября небо окрашивается яркими цветами. Этот фестиваль является одним из самых привлекательных мероприятий для путешественников. Присоединяйтесь к нам в путешествии по префектуре Нагано, в ходе которого мы будем слушать песни об этих краях.
- Наслаждаясь трелями насекомых
В Японии существует давняя традиция наслаждаться осенью звучанием насекомых. Этой осенью Такаси Мураи выпустил CD-энциклопедию с записями разных насекомых из разных частей Японии. Узнайте о красивых, чарующих звуках, которые издают насекомые.
- Находя новых друзей с помощью традиционной музыки
В честь 50-летия нормализации японо-корейских отношений состоялось музыкальное представление, в котором приняли участие 50 исполнителей традиционной музыки и песен из обеих стран. Они поделились с нами своими мыслями о культурном обмене между Японией и Южной Кореей и рассказали о том, какое послание надеются передать своей музыкой.
- Ниндзя привлекают иностранных клиентов
Ниндзя, японские разведчики, известны во всем мире, так как являются персонажами анимэ и манга. Сейчас в Японию приезжает все больше иностранных туристов, и несколько компаний используют популярность этих героев, чтобы привлечь клиентов из-за рубежа. В этой передаче мы узнаем, как они это делают.
- Новости 10.04.18
Основные темы:
❇Обнаружен документ, имеющий отношение к школе, возглавляемой другом премьер-министра
❇Япония и МАГАТЭ договорились сотрудничать в вопросе денуклеаризации Северной Кореи
❇Глава МИД Японии отбыл в Сеул
❇Си Цзиньпин заявил об открытости экономики Китая на фоне торговых споров
❇Правительство Японии хочет удвоить число безналичных расчетов в стране
❇Японец с Хоккайдо признан самым пожилым человеком в мире
❇В Японии отмечается 30-летие трассы, соединяющей Хонсю и Сикоку
- Поддержка школьников-иностранцев, живущих в Японии
Количество детей-иностранцев, живущих в Японии, возрастает, но не все они посещают полную среднюю школу. Мы расскажем об инициативах по поддержке, которая оказывается семьям иностранцев для поступления детей в школу, и о бесплатных школах для детей, приехавших из-за границы.
- Поезд, который идет в будущее
Через десять лет - в 2027 году - в Японии планируется ввести в действие первую линию поездов на магнитной подвеске. Она соединит Токио и город Нагоя, значительно сократив время в пути. Новые поезда будут двигаться со скоростью около 500 км/ч! Сейчас в префектуре Яманаси проводятся тестовые пробеги таких поездов, а посетители префектурального центра, посвященного маглеву, могут посмотреть на испытания, познакомиться с этой технологией и даже прокатиться в вагончике на магнитной подвеске.
- Популярные японские мелодии Декабрь 2017 г.
Мы представляем Вам новейшие хиты японской эстрады этой зимы. Намиэ Амуро, одна из лучших певиц Японии, объявила о завершении карьеры в сентябре 2018 года. Об этом сейчас много пишут и говорят. Мы послушаем композицию Finally из ее последнего альбома, который считают кульминацией 25-летней карьеры певицы. Не пропустите также новую балладу Кэнси Ёнэдзу и Масаки Суда. Ёнэдзу знаменит своей бескомпромиссной музыкой, а Суда - молодой популярный актер.
- Популярные японские мелодии Октябрь 2017 г.
Мы представляем Вам новые хиты из осенней Японии, где воздух уже наполняется прохладой. Для Вас прозвучат новая песня женского трио "Perfume", свежая композиция рок-группы "Wagakki Band", которая играет на традиционных японских музыкальных инструментах, и тематическая песня из телесериала, снятого по мотивам популярного романа. Ее исполняет один из лучших японских авторов-исполнителей Масахару Фукуяма.
- Популярные японские мелодии - Апрель 2016 г.
"Фронт сакуры" в Японии смещается к северу, и мы представляем Вам новые весенние хиты. Группа AKB48 выпустила новый яркий музыкальный клип, а "Араси" - первый сингл в новом году. В нашей программе Вы также услышите новую композицию вокалиста EXILE ATSUSHI, которую он записал совместно с AI.
- Популярные японские мелодии - Апрель 2017 г.
Новые хиты из страны цветущей сакуры! В этой программе Вы услышите хит группы AAA, состоящей из семи исполнителей. Это песня о любви, которая на сегодняшний день является одним из самых популярных хитов в Азии. В эфире Радио Японии прозвучит тематическая песня для нового сериала о коте по имени Дораэмон, которую исполняет Кэн Хираи, и еще несколько новейших японских хитов!
- Популярные японские мелодии - Апрель 2018 г.
В этом месяце мы представим Вам новую песню Nulbarich, которую часто называют "группой в масках", так как ее участники предпочитают оставаться инкогнито. Мы также послушаем новую композицию группы Keyakizaka 46, чье страстное исполнение сейчас привлекает особое внимание. Мы не обойдем вниманием и песню автора-исполнителя Хосино Гэн. Он написал тематическую композицию для недавно вышедшего анимационного фильма о коте Дораэмоне, герое любимого в Японии комикса-манга. Мы также представим новую песню Кэнси Ёнэдзу, которая установила новый рекорд по количеству загрузок.
- Популярные японские мелодии - Декабрь 2016 г.
Мы передадим великолепную подборку песен из сверкающей рождественскими огнями Японии. Вы услышите свадебную песню певицы Кана Нисино, сингл из нового альбома популярной группы ARASHI и новый хит рок-группы [Alexandros].
- Популярные японские мелодии - Июнь 2017 г.
В Токио скоро придет сезон дождей. В программе "Популярные японские мелодии" мы представим новую композицию рок-группы RADWIMPS и веселую песню, которую исполняет Каэла Кимура. Яркий видеоклип к песне Кимура вызвал немало разговоров. В этом выпуске Вы также услышите композицию из фильма Чарли Чаплина в исполнении Сэйко Мацуда, которая вошла в ее джазовый альбом, и еще несколько новых песен.
- Популярные японские мелодии - Май 2018
В этом месяце мы представим творчество двух выдающихся электро-поп групп: Perfume и Sakanaction. Обе команды в своих последних релизах экспериментируют с новыми музыкальными направлениями. Также не пропустите свежие песни от кумира фанатов по всему миру - группы Dempagumi.inc, завоевавшей популярность благодаря узнаваемому стилю смешения лирики и мелодичного музыкального сопровождения. Мы представим и творчество группы Official HIGE DAN dism, быстро ставшей популярной за легко запоминающиеся композиции в жанре ритм-н-блюз.
- Популярные японские мелодии - Октябрь 2016
В Японию пришла осень. Послушайте вместе с нами новейшие хиты японской музыкальной сцены! Мы представим Вам новый сингл девичьей группы AKB48, последнюю композицию мужского музыкального коллектива GReeeeN, который в этом году отмечает 10-летний юбилей, песню из нового альбома Хикару Утада и другие новинки !
- Популярные японские мелодии - Февраль 2017
В Японии все ближе самый холодный сезон, и мы приготовили для Вас несколько горячих хитов! Послушайте вместе с нами новую композицию девичьей группы "Little Glee Monster", участницы которой еще учатся в полной средней школе, тематическую песню для кинофильма новой звезды японского рока - группы "back number", а также балладу в исполнении мужского дуэта KinKi Kids, который в этом году отмечает 20-й юбилей со дня начала музыкальной карьеры! Присоединяйтесь!
- Популярные японские мелодии - Февраль 2019
В этом выпуске мы представим свежие хиты: балладу в исполнении японской певицы в стиле R&B МИСИА, которая отмечает 20-летие своей творческой деятельности; новую песню рок-группы RADWIMPS, которая прославилась благодаря песне к анимэ "Твое имя" в 2016 году; главную композицию нового эпизода анимэ-сериала "Жемчуг дракона", который сейчас показывают в Японии, в исполнении партнера NHK WORLD-JAPAN Дайти Миура.
- Популярные японские мелодии - Январь 2018 г.
Мы представляем новые хиты из Токио, где идет празднование Нового года. В начале программы послушаем новую песню, которую исполняет Сиина Ринго, играя роли разных персонажей, меняя голос и внешность. Вы услышите новую композицию Наото Инти Райми, который совершил кругосветное путешествие. Он написал музыку к своему собственному документальному фильму, рассказыващему о связях, которые музыканту удалось завязать во время путешествия. Мы также послушаем мощную по звучанию композицию B`z и новейшую песню группы AKB48. Не пропустите!
- Популярные японские мелодии Июль 2017 г.
Вскоре в Японии наступит самый жаркий сезон. Мы представляем Вам мелодии для июля! Не пропустите новую композицию девичьей поп-группы AKB48, песню из анимэ телесериала автора-исполнителя Кэнси Ёнэдзу, который дебютировал в 2013 году, балладу в исполнении Кэн Хираи, посвященную ушедшему из жизни другу, и другие песни.
- Популярные японские мелодии Март 2017 г.
Настраивайтесь на нашу волну, чтобы послушать новейшие японские хиты, которые предвещают скорое наступление весны! Мы будем слушать песню о любви в исполнении рок-группы [Alexandros], в которую входят четверо парней. Они совсем недавно стали звездами эстрады. В нашей программе прозвучит баллада еще одной группы, записанная при участии певицы и автора песен miwa. До встречи в эфире!
- Популярные японские мелодии Январь 2017
Мы представляем новые хиты из Японии в новом году! Новый сингл от Superfly, песня для анимационного телефильма от автора-исполнителя Ю Такахаси и новая композиция от Кэйсукэ Кувата, ведущего вокалиста группы Southern All Stars.
- Портреты японских музыкантов - Мисора Хибари
Мисора Хибари (1937 - 1989), будучи очень одаренным ребенком, начала свою карьеру певицы сразу после Второй мировой войны. Она была звездой японской сцены с тяжелых послевоенных времен до эпохи экономического бума в конце 1980-х годов. Ее песни улавливали дух того времени, из-за чего приходились по душе японским слушателям. Мы послушаем ее знаменитые песни и расскажем о ее жизни, наполненной славой и омраченной утратами
- Портреты японских музыкантов - Рюити Сакамото
Рюити Сакамото родился в 1952 году. В конце 1970-х годов он создал музыкальный коллектив Yellow Magic Orchestra и стал звездой электро-попа. В 1988 году написанная им музыка к фильму "Последний император" завоевала премию "Оскар", что закрепило мировое признание Сакамото. В последние годы с помощью своих композиций Сакамото призывает к миру и бережному отношению к окружающей природе. Мы расскажем о жизненном пути 66-летнего маэстро.
- Портреты японских музыкантов - Утада Хикару
В 1998 году Утада Хикару выступила с дебютом в возрасте 15 лет и буквально завоевала Японию. Мы узнаем, что происходило на японской музыкальной сцене в то время и поймем, почему певицу встретили с такой радостью и удивлением. Также мы расскажем о ее 20-летней карьере и прольем свет на неизвестные широкой публике трудности, которые она преодолевала.
- Почтовый ящик от 12 февраля 2017
В этот день в эфир выйдет первый февральский выпуск программы "Почтовый ящик". Мы будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем о домах "гассё-дзукури" с крышей в виде сложенных ладоней.
- Почтовый ящик от 10 апреля 2016 г.
В этот день Вы услышите первый апрельский выпуск передачи "Почтовый ящик". Мы будем читать письма слушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем об иероглифах.
- Почтовый ящик от 13 ноября 2016 г.
В этот день мы представим ноябрьский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма радиослушателей, ответим на ваши вопросы и расскажем об интерьере традиционного японского дома.
- Почтовый ящик от 14 августа 2016 г.
В этот день мы представим первый августовский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма слушателей, ответим на вопросы и расскажем о страшных историях, которые помогают переносить жару.
- Почтовый ящик от 19 июня 2016 г.
В этот день Вы услышите очередной выпуск программы "Почтовый ящик". Мы будем читать письма слушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем о том, какие книги пользуются сейчас особой популярностью в Японии.
- Почтовый ящик от 25 декабря 2016 г.
На этой неделе мы представим второй декабрьский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы, расскажем о придворной музыке "гагаку" и традиционных музыкальных инструментах.
- Почтовый ящик от 25 июня 2017
В этот день в эфир выйдет второй июньский выпуск программы "Почтовый ящик". Мы будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем о таких исчезающих видах птиц как красноногие ибисы и альбатросы.
- Почтовый ящик от 26 марта 2017
В этот день мы представим мартовский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем об уникальной профессии ныряльщиц «ама».
- Почтовый ящик от 26 февраля 2017
В этот день мы представим второй февральский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем о незрячих японских музыкантах.
- Почтовый ящик от 28 августа 2016 г.
В этот день мы представим второй августовский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма слушателей, ответим на присланные вопросы и продолжим рассказ о страшных историях и ужасных существах, которые помогают японцам переносить жару.
- Почтовый ящик от 5 июня 2016
В этом выпуске мы познакомим Вас с письмами радиослушателей и расскажем о японских спортсменах: пловцах и борцах, с которыми связывают надежды на получение золотых медалей на Олимпиаде в Рио-де-Жанейро.
- Почтовый ящик от 9 октября 2016 г.
В этот день мы представим Вам октябрьский выпуск программы "Почтовый ящик", будем читать письма радиослушателей, ответим на присланные вопросы и расскажем о лауреатах японских литературных премий этого года.
- Префектура Мияги, в ожидании весны
В марте в префектуре Мияги все еще холодно. Узнайте о ее достопримечательностях: от туманов и снега на деревьях до полного жизни фестиваля в синтоистском храме Сиогама, в ходе которого отмечают наступление весны. Мы расскажем о традиционной игрушке этих мест - кукле кокэси - которая является отличным сувениром! Присоединяйтесь к нашему музыкальному путешествию!
- Принимая решения, от которых зависит жизнь людей
В наши дни благодаря развитию технологий в области искусственного поддержания жизненных функций безнадежные пациенты, находящиеся в бессознательном состоянии, могут жить годами. Однако в последнее время растет число случаев, когда невозможно узнать, хотел бы человек оставаться в живых в таком состоянии или нет. Мы расскажем о сложных проблемах, с которыми сталкиваются японские медики, в работе с такими пациентами.
- Регистрируя японо-корейские дружеские отношения
В течение столетий Япония принимала официальные делегации с Корейского полуострова, что помогало странам выстраивать добрососедские отношения. Общественные группы в Японии и Южной Корее составляют совместные заявки в ЮНЕСКО, чтобы повысить роль направляемых в реестр Память мира документов. Мы побеседовали с лидерами этого движения в обеих странах, узнали, как составляются такие заявки, и попросили рассказать участников о том, каким они видят будущее японо-корейских отношений.
- Реликвии и история православного собора в Киото
В древней японской столице Киото неподалеку от Императорского дворца расположен православный кафедральный собор. Сюда каждое воскресенье собираются на службу прихожане, в храм заходят туристы из России, а иногда посмотреть на единственный в Киото православный собор приходят и японцы. Мы побывали в церкви Благовещения Пресвятой Богородицы вместе с профессором Йокогамского государственного университета, автором книги об истории православной церкви в Японии и святителе Николае Японском Элеонорой Саблиной и побеседовали с настоятелем храма отцом Павлом.
- Российский фестиваль в Кобэ
В этот день мы расскажем Вам о Фестивале русской культуры в японском городе Кобэ, в ходе которого посетители могут посмотреть выступления российских музыкальных и танцевальных коллективов, попробовать блюда русской кухни и поучаствовать в различных мастер-классах (например, самостоятельно раскрасить матрешку). В этом году фестиваль проводится при поддержке Консульства РФ в г. Осака и мэрии Кобэ, города, который когда-то образно называли "русской столицей Японии". В нашей программе прозвучит и традиционный телефонный репортаж - в этот раз из префектуры Осака.
- Русский балет для жителей Тохоку
Мы побывали в одной из балетных школ города Фукусима на уроке, который дал юным учащимся художественный руководитель Санкт-петербургского государственного театра балета имени Л.В.Якобсона Андриан Фадеев. Постановкой "Щелкунчик", которая была представлена в нескольких японских городах, включая Фукусиму, закрылся Х Фестиваль российской культуры в Японии. А в середине января в Токио в Посольстве РФ прошло благотворительное мероприятие с участием звезд российского балета, вырученные средства будут направлены на образовательные программы для жителей Тохоку. В нашей передаче прозвучит и традиционный телефонный репортаж - на этот раз из префектуры Сайтама.
- Сделано в Японии - Батареи в картонных коробках
Одна из наиболее серьезных проблем при отключении энергии в результате стихийного бедствия - это невозможность зарядить мобильный телефон. После Великого восточно-японского землетрясения 2011 года крупный производитель батарей в Японии разработал аккумуляторы, которые можно использовать во время стихийного бедствия. Эта разработка была сделана совместно с крупной компанией в сфере печатного дела. Каждая батарея помещена внутрь картонной коробки. Аккумулятор начинает производить энергию, когда этот картонный контейнер наполняется водой. Хранить такое устройство можно годами. Батареи не действуют, пока внутрь не попадет вода. Сами картонные коробки от батарей могут быть легко переработаны. Мы расскажем о подробностях этого проекта и трудностях, с которыми столкнулись его разработчики
- Серия сильных землетрясений. Репортаж из Кумамото
С 14 апреля остров Кюсю на юго-западе Японии сотрясают сильные землетрясения. Около 100 тысяч человек были вынуждены эвакуироваться и сейчас живут в тревоге и неизвестности. Мы расскажем о случившихся землетрясениях и послушаем истории тех, кто пострадал от подземных толчков.
- Узнавая скрытые нужды потребителей
Крупнейшие сети японских круглосуточных магазинов используют большие объемы информации о розничных продажах для того, чтобы завозить и выставлять на стендах определенные товары в определенные дни. В одном из супермаркетов в команду по разработке и совершенствованию продукции входит группа из десяти домохозяек. Мы расскажем о том, какое внимание уделяется мельчайшим потребительским нуждам в японской маркетинговой стратегии.
- Учимся и играем на берегу моря
Ежегодно на побережье неподалеку от Токио проходит мероприятие, в ходе которого дети знакомятся с водными видами спорта, жизнью морских обитателей и узнают о том, как важно жить в согласии с природой. Члены одной семьи начали проводить это мероприятие, чтобы выполнить желания погибшего профессионального серфингиста. В нашей передаче мы расскажем об этом мероприятии, поговорив с детьми, которые принимают в нем участие, и с его организаторами.
- Фигурка на шарнирах - лангуст
Mеталлический лангуст на шарнирах выглядит так, словно вот-вот пошевелится. Эта фигурка была изготовлена в 18-м веке из десятков небольших частей; ее корпус и сочленения повторяют движения настоящего лангуста. Традиционное мастерство, применявшееся при изготовлении оружия и доспехов во время гражданской войны, в мирное время использовалось для создания подобных работ. Несколько похожих фигурок были отправлены за рубеж, и сегодня ими интересуются многие коллекционеры.
- Чайная церемония в саду Син-Эдогава, часть 2
В конце февраля в Токио в саду Син-Эдогава Радио Японии организовало встречу со слушателями, в ходе которой мы провели чайную церемонию с участием мастера чайного дома "Омотэсэнкэ" Соти Сираи.
Послушав вторую часть специального выпуска «Воскресной передачи», посвященного чайной церемонии, Вы узнаете, как мастер готовила чай, какие вопросы ей задавали гости и о том, какие впечатления остались у участников церемонии.
- Шедевры японского искусства Пейзаж художника Сэссю
Эта программа посвящена написанному тушью пейзажу одного из лучших художников Японии 15 века Сэссю. Надпись нанесенная самим художником, а также стихи шестерых дзенских монахов можно прочитать над картиной. Дзенские монахи играли огромную роль в культуре в те времена. Написанные тушью картины украшали их храмы.
- Япония в хайку Опавшая листва
В этой серии передач мы рассказываем о японских традициях и чувстве сезонов, читая хайку. Хайку - это самая краткая стихотворная форма, в которой используются сезонные слова, "киго". С приближением зимы в Японии опадают желтые и красные листья с деревьев. Японское сезонное слово, обозначающее опавшую листву, может использоваться в хайку в течение всего зимнего периода. Послушайте хайку, в которых рассказывается об опавших листьях, которые лежат на земле или уносятся ветром.
- Япония в хайку - Ласточка
В этой серии программ мы рассказываем о японских традициях, читая хайку. Хайку - это самая короткая в мире стихотворная форма, в которой используются сезонные слова, "киго". В этой программе мы будем читать хайку, в которых используется слово "ласточка", в частности те стихи, где говорится о том, как быстро растут птенцы этой птицы.
- Япония в хайку - Плавание
В этой серии передач мы рассказываем об обычаях и различных сезонах в Японии, читая хайку. Хайку - это самая короткая поэтическая форма, в которой используются сезонные слова, "киго". В этот раз мы будем читать хайку, в которых есть слова, связанные с плаванием, в качестве ключевых, в их числе те, что описывают людей, купающихся вечером в океане и глядящих на звезды.
- Япония в хайку Каштаны
В этой серии программ мы рассказываем о японских традициях и чувстве сезонов и читаем хайку. Хайку - это самая короткая поэтическая форма, в которой используются сезонные слова, "киго". Каштаны созревают к октябрю. Они являются осенним деликатесом. Японцы любят их готовить с давних пор. Мы будем читать хайку о счастье, которое испытывают члены семьи, поедая только что приготовленный рис с каштанами.
- Япония в хайку Молодая листва
В этой серии передач мы рассказываем о японских традициях и сезонах, читая стихотворения хайку. Хайку - это самая короткая стихотворная форма, в которой используются "киго", сезонные слова. В этой передаче мы будем читать хайку о прекрасных пейзажах, которые можно увидеть ранним летом. В этих стихотворениях употребляется сезонное слово "вакаба" ("молодая листва").
- Япония крупным планом Хиросима. По следам матери
В августе исполняется 72 года со дня атомных бомбардировок городов Хиросима и Нагасаки. На этой неделе мы представим серию программ из трех выпусков, посвященных этой годовщине. В первой передаче мы расскажем историю женщины, чья мать пережила атомную бомбардировку. Матери Кацуми Такэмото было 15 лет, когда на Хиросиму была сброшена атомная бомба. Позже она вернулась в родной город на Гавайских островах, однако до самой смерти редко вспоминала о тех днях даже в кругу семьи. Такэмото и ее сын отправились в Хиросиму, чтобы посмотреть школу, где училась мать, встретиться с ее друзьями и узнать больше об атомной бомбардировке.