АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни THOND - The bells of Notre-Dame

    Исполнитель: THOND
    Название песни: The bells of Notre-Dame
    Дата добавления: 24.12.2017 | 21:15:11
    Просмотров: 13
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни THOND - The bells of Notre-Dame, а также перевод песни и видео или клип.
    Enfermez-le quelque part, a l'abri des regards.
    Au sommet des tours, peut-être.
    Qui sait, les voies du Seigneur sont impénétrables...
    Cette créature pourrait si le Ciel le veut bien
    Servir demain...

    Dort, wo man ihn nicht mehr sieht entkommen darf er nie.
    Vielleicht im Glockenturm.
    Und wer weiß, die Wege des Herrn sind unergründlich...
    Nützlich wird ganz sicherlich dies Missgeschick für mich
    Doch fragt sich, wie...

    Niechaj tu na zawsze tkwi, gdzie nikt nie ujrzy go
    W dzwonnicy na przykład.
    I kto wie, niezbadane są wyroki Boże...
    Koszt się może zwróci mi gdy zechce kiedyś tu
    Coś knuć mój wróg...

    Ζήσε εδώ καλά κρυμμένο σαν σε φυλακή
    Στο καμπαναριό, μπορεί.
    Ο Θεός πως θα τα φέρει, ποτέ δεν ξέρεις.
    η φριχτή μορφή σου ίσως θα μου χρειαστεί κάποια στιγμή

    Che sia chiuso là dove nessuno lo vedrà.
    Magari nel campanile.
    E chissà, il signore opera in modo imperscrutabile...
    Io vedrò se potrà servirmi anche così
    Così com'è...

    ___

    Han ska låsas in och inte nån får veta det.
    I klocktornet kanske.
    Vem vet, vår Herres vägar är outgrundliga...
    Detta monster kan ha nåt jag inte nu kan se
    Som han kan ge...

    Láttu bara loka hann inni láttu hann engann sjá.
    Í klukkuturninum kannski.
    Hver veit, vegir drottinns eru órannskakanlegir...
    Einhverntímann árans gerpið eflaust nýta má

    ___

    Kunhan pidät huolen ettei kukaan hänta nää.
    Kellotornissa Ehkä.
    Kuka tietää, tutkimattomat ovat Herran tiet...
    Ehkä rujon olennon voi vielä hyödyntää
    Kun luo mun jää...

    Just so he's kept locked away where no one else can see.
    The bell tower, perhaps.
    And who knows, our Lord works in mysterious ways...
    Even this foul creature may yet prove one day to be
    Of use to me...

    Hold ham her bag lås og slå såhan kan skjule sig.
    I klokketårnet, måske.
    Og hvem ved, Guds veje er ofte uransagelige...
    Selv det usle væsen kan gå hem og vise sig
    Til gavn for mig...

    ___
    Заблокируйте его где-нибудь, вне поля зрения.
    Может быть, на вершине башен.
    Кто знает, пути Господа непроницаемы ...
    Это существо может, если Небеса этого захотят
    Служить завтра ...

    Sleep, wo man ihn nicht mehr sieht entkommen darf er nie.
    Vielleicht im Glockenturm.
    Und wer weiß, die Wege des Herrn sind unergründlich ...
    Nützlich wird ganz sicherlich умирает Missgeschick für mich
    Doch fragt sich, wie ...

    Niechaj you na zawsze tkwi, gdzie nikt nie ujrzy go
    W dzwonnicy na przykład.
    I kto wie, niezbadane są wyroki Boże ...
    Koszt się może zwróci mi gdy zechce kiedyś tu
    Coś knuć mój wróg ...

    Ζήσε εδώ καλά κρυμμένο σαν σε φυλακή
    Στο καμπαναριό, μπορεί.
    Ο Θεός πως θα τα φέρει, ποτέ δεν ξέρεις.
    η φριχτή μορφή σου ίσως θα μου χρειαστεί κάποια στιγμή

    Che sia chiuso там нынче nessuno lo vedrà.
    Magari nel campanile.
    E chissà, он подписал оперу в modo imperscrutabile ...
    Io vedrò может быть подан с лодыжкой così
    Così com'è ...

    ___

    Ханская сказка в очках в неведении.
    Я klocktornet kanske.
    Vem vet, Herres vägar är outgrundliga ...
    Detta monster kan ha nag jag inte nu kan se
    Som han kan ge ...

    Láttu bara loka hann inni láttu hann engann sjá.
    Í klukkuturninum kannski.
    Хевер веит, вегир drottinns eru órannskakanlegir ...
    Einhverntímann árans gerpið eflaust nýta má

    ___

    Kunhan pidät huolen ettei kukaan hänta nää.
    Kellotornissa Ehkä.
    Kuka tietää, tutkimattomat ovat Herran tiet ...
    Ehkä rujon olennon voi vielä hyödyntää
    Kun luo mun jää ...

    Просто он был заперт, где никто больше не может видеть.
    Возможно, колокольня.
    И кто знает, наш Господь работает таинственным образом ...
    Даже это существо может быть еще одним
    Использовать для меня ...

    Держите ветчину в сумке.
    Я klokketårnet, måske.
    Og hvem ved, Guds veje er oft uransagelige ...
    Selv det usle væsen kan gå hem og aim sig
    Til gavn для миграции ...

    ___

    Скачать

    О чем песня THOND - The bells of Notre-Dame?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет