- Ho sentito dire che hai acquistato una casa. - Non una casa, ma un appartamento. - Dove? A Roma? - A Roma! Non posso permettermi un appartamento a Roma: i prezzi sono alle stelle! E non voglio neanche vivere Roma – è sempre piena di turisti. - Allora dove hai acquistato l’appartamento? - In una piccola cittadina a sud di Roma. A ottantacinque chilometri dalla capitale. - È lontana dal mare? - Solo quindici-venti minuti. - Splendido! Che invidia! - Inoltre ci sono pochissimi turisti. - Come è possibile? - Il treno non arriva fin lì. - Capisco. Quanto l’hai pagato l’appartamento, se non è un segreto? - Trentasettemila euro. - Trentasette... quant’è in lire? - In lire? Le lire appartengono al passato remoto. - Sì, erano tempi meravigliosi, quelli della nostra giovinezza. E puoi lavorare lì? Oppure dovrai venire a Roma? - Non ho alcun problema a svolgere la mia attività in qualsiasi luogo: lavoro con Internet. - Marco, sei un uomo fortunato! - Sì, non ho niente di cui lamentarmi. - Я слышал, что вы купили дом. - Не дом, а квартиру. - Где? В Риме? - В Риме! Я не могу позволить себе квартиру в Риме: цены через крышу! И я даже не буду жить Рим - всегда полон туристов. - Так где вы купили квартиру? - В маленьком городке к югу от Рима. Через восемьдесят пять километров от столицы. - Это далеко от моря? - Только от пятнадцати до двадцати минут. - Великолепная! Какая зависть! - Кроме того, есть очень мало туристов. - Как это возможно? - Поезд не добраться туда. - Я понимаю. Сколько вы заплатили за квартиру, это не секрет? - Тридцать семь тысяч евро. - Тридцать семь ... Как долго в фунтах? - В лирах? В лиры относятся к далекому прошлому. - Да, они были замечательные времена, те из нашей молодежи. И вы там работали? Или вам нужно будет приехать в Рим? - У меня нет никаких проблем для ведения бизнеса в любом месте: работа с Интернетом. - Марк, ты счастливый человек! - Да, у меня нет ничего, чтобы жаловаться.