Король Генрих: Старик, с тобой я незнаком. Покайся! Седины вовсе не к лицу шутам. Мне долго снился человек такой - Раздувшийся от пьянства, старый, грубый, Но я проснулся, и тот сон мне мерзок. Впредь о душе заботься, не о теле. Обжорство брось: знай, пред тобой могила Зияет - поглотить тебя готова. Дурацкой шуткой мне не отвечай. Не думай, что такой же я, как прежде. Известно богу - скоро мир увидит, Что я от прошлого навек отрекся И отрекусь от всех, с кем знался раньше. Когда услышишь, что я вновь таков, Как прежде, приходи ко мне и будешь Моим руководителем в распутстве. До той поры тебя я изгоняю, Как всех прогнал, кто совращал меня. Под страхом смерти вам запрещено Теперь к особе нашей приближаться На десять миль. Вам средства к жизни дам, Чтобы нужда на зло вас не толкала; И, если вы исправитесь, дадим Вам должность в меру ваших сил и знаний. - Милорд судья, я поручаю вам Дать неотложный ход моим словам. Идем. King Henry: The old man, with you I am not familiar. Repent! Sedin not to jesters face. I have long dreamed of such a person - Bloated from drinking, old, rough, But I woke up and the dream to me disgusting. Henceforth, take care of the soul, not the body. Gluttony cast: Know before you grave Gaping - is ready to devour you. Silly jokes I did not answer. Do not think that I'm the same as before. God knows - soon the world will see, What I'm from the past forever denied And I renounce all those with whom he knew before. When you hear that, I once again is that, As before, come to me and you My head of riot. Until then, I cast you, Like all drove who seduced me. Under pain of death, you are not allowed Now to the person of our approach At ten miles. You means to give life, To the need for evil you are not pushed; And, if you fix it, give You post the best of your power and knowledge. - My lord judge, I charge you Give urgent course of my words. Come on.