АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Уильям Шекспир - Сонет 1

    Исполнитель: Уильям Шекспир
    Название песни: Сонет 1
    Дата добавления: 10.09.2017 | 09:15:24
    Просмотров: 35
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Уильям Шекспир - Сонет 1, а также перевод песни и видео или клип.

    From fairest creatures we desire increase,
    That thereby beauty's rose might never die,
    But as the riper should by time decease,
    His tender heir might bear his memory:

    But thou, contracted to thine own bright eyes,
    Feed'st thy light'st flame with self-substantial fuel,
    Making a famine where abundance lies,
    Thyself thy foe, to thy sweet self too cruel.

    Thou that art now the world's fresh ornament
    And only herald to the gaudy spring,
    Within thine own bud buriest thy content
    And, tender churl, makest waste in niggarding.

    Pity the world, or else this glutton be,
    To eat the world's due, by the grave and thee.

    Потомства от существ прекрасны все хотят,
    Чтоб в мире красота цвела - не умирала:
    Пусть зрелая краса от времени увяла -
    Е╠ ростки о ней нам память сохранят.

    Но ты, чей гордый взор никто не привлекает,
    А светлый пламень сам свой пыл в себе питает,
    Там голод сея, где избыток должен быть -
    Ты сам свой злейший враг, готовый вс╠ сгубить.

    Ты, лучший из людей, природы украшенья,
    И вестник молодой пленительной весны,
    Замкнувшись, сам в себе хоронишь счастья сны
    И сеешь вкруг себя одно опустошенье.

    Ты пожалей хоть мир - упасть ему не дай
    И, как земля, даров его не пожирай.
    От самых прекрасных существ мы желаем увеличения,
    То, что, таким образом, роза красоты никогда не умрет,
    Но по мере того,
    Его нежный наследник может нести его память:

    Но ты, сжавшись на свои яркие глаза,
    Подавайте световой огонь с самодостаточным топливом,
    Создавая голод, где обилие лежит,
    Ты сам твой враг, к твоей сладкой самости слишком жесток.

    Ты, который сейчас является свежим украшением в мире
    И только вестник к яркой весне,
    В твоем собственном бутоне бурых твоих
    И, нежный churl, makest отходов в niggarding.

    Жаль миру, иначе эта обжора будет,
    Поесть в мире, по могиле и тебе.

    Потомства от существ прекрасны все хотят,
    Чтоб в мире красота цвела - не умирала:
    Пусть зрелая краса от времени увяла -
    Е╠ ростки о ней нам память сохранят.

    Но ты, чей гордый взор никто не привлекает,
    А светлый пламень сам свой пыл в себе питает,
    Там голод сея, где избыток должен быть -
    Ты сам свой злейший враг, готовый вс╠ сгубить.

    Ты, лучший из людей, природы украшенья,
    И вестник молодой пленительной весны,
    Замкнувшись, сам в себе хоронишь счастья сны
    И сеешь вкруг себя одно опустошенье.

    Ты пожалей хоть мир - упасть ему не дай
    И, как земля, даров его не пожирай.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты Уильям Шекспир >>>

    О чем песня Уильям Шекспир - Сонет 1?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет