АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 30-33

    Исполнитель: John Gielgud
    Название песни: Shakespeare Sonnets 30-33
    Дата добавления: 11.09.2020 | 00:22:07
    Просмотров: 5
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 30-33, а также перевод песни и видео или клип.
    30
    When to the sessions of sweet silent thought,
    I summon up remembrance of things past,
    I sigh the lack of many a thing I sought,
    And with old woes new wail my dear time's waste:
    Then can I drown an eye (unused to flow)
    For precious friends hid in death's dateless night,
    And weep afresh love's long since cancelled woe,
    And moan th' expense of many a vanished sight.
    Then can I grieve at grievances foregone,
    And heavily from woe to woe tell o'er
    The sad account of fore-bemoaned moan,
    Which I new pay as if not paid before.
    But if the while I think on thee (dear friend)
    All losses are restored, and sorrows end.
    31
    Thy bosom is endeared with all hearts,
    Which I by lacking have supposed dead,
    And there reigns love and all love's loving parts,
    And all those friends which I thought buried.
    How many a holy and obsequious tear
    Hath dear religious love stol'n from mine eye,
    As interest of the dead, which now appear,
    But things removed that hidden in thee lie.
    Thou art the grave where buried love doth live,
    Hung with the trophies of my lovers gone,
    Who all their parts of me to thee did give,
    That due of many, now is thine alone.
    Their images I loved, I view in thee,
    And thou (all they) hast all the all of me.
    32
    If thou survive my well-contented day,
    When that churl death my bones with dust shall cover
    And shalt by fortune once more re-survey
    These poor rude lines of thy deceased lover:
    Compare them with the bett'ring of the time,
    And though they be outstripped by every pen,
    Reserve them for my love, not for their rhyme,
    Exceeded by the height of happier men.
    O then vouchsafe me but this loving thought,
    'Had my friend's Muse grown with this growing age,
    A dearer birth than this his love had brought
    To march in ranks of better equipage:
    But since he died and poets better prove,
    Theirs for their style I'll read, his for his love'.
    33
    Full many a glorious morning have I seen,
    Flatter the mountain tops with sovereign eye,
    Kissing with golden face the meadows green;
    Gilding pale streams with heavenly alchemy:
    Anon permit the basest clouds to ride,
    With ugly rack on his celestial face,
    And from the forlorn world his visage hide
    Stealing unseen to west with this disgrace:
    Even so my sun one early morn did shine,
    With all triumphant splendour on my brow,
    But out alack, he was but one hour mine,
    The region cloud hath masked him from me now.
    Yet him for this, my love no whit disdaineth,
    Suns of the world may stain, when heaven's sun staineth.
    30
    Когда на сеансы сладкой безмолвной мысли,
    Я призываю к воспоминаниям о прошлом,
    Я вздыхаю о недостатке многого, чего искал,
    И со старыми горестями новые вопли трата моего дорогого времени:
    Тогда я могу утопить глаз (не привыкший течь)
    Для драгоценных друзей, скрытых в бессмертной ночи смерти,
    И снова плачьте о давно отмененном горе любви,
    И стонать за счет многих исчезнувших зрелищ.
    Тогда смогу я скорбеть об оставленных обидах,
    И тяжело от горя к горю расскажи о
    Печальный рассказ о стоне предчувствия,
    Который я новый плачу, как будто не платил раньше.
    Но если пока я думаю о тебе (дорогой друг)
    Все потери восстановлены, и печали закончены.
    31 год
    Твоя грудь всем сердцем нежна,
    Которого я из-за недостатка считал мертвым,
    И там царит любовь и все любящие части любви,
    И всех тех друзей, которых я считал похороненными.
    Сколько слезы святой и подобострастной
    Дорогая религиозная любовь сияла от моих глаз,
    Как интерес мертвых, которые сейчас появляются,
    Но вещи устранили эту скрытую в тебе ложь.
    Ты могила, где похоронена любовь,
    Увешанные трофеями моих возлюбленных,
    Кто все свои части меня тебе отдал,
    Это заслуга многих теперь твоя.
    Их образы я любил, я смотрю в тебя,
    И ты (все они) имеешь все меня.
    32
    Если ты переживешь мой счастливый день,
    Когда эта чурл смерть покроет мои кости пылью
    И по счастливой случайности еще раз пересмотрю
    Эти бедные грубые строки твоего покойного любовника:
    Сравните их со ставками времени,
    И хотя каждое перо их опережает,
    Зарезервируйте их для моей любви, а не для их рифмы,
    Превышен ростом более счастливых мужчин.
    О, тогда сподоби меня, но эта любящая мысль,
    «Если бы Муза моего друга выросла с возрастом,
    Более дорогое рождение, чем это его любовь принесла
    Чтобы маршировать в рядах лучшей экипировки:
    Но так как он умер и поэты лучше доказывают,
    Их стиль я прочитаю, его - его любовь ».
    33
    Я видел много славного утра,
    Ласкай горные вершины суверенным взором,
    Целовать с золотым лицом зеленые луга;
    Золочение бледных ручьев небесной алхимией:
    Анон позволь самым низменным облакам скакать,
    С безобразной стойкой на небесном лице,
    И из заброшенного мира его лицо скрывает
    Кража невидимого на западе с этим позором:
    Даже так рано утром светило мое солнце,
    Со всем торжествующим блеском на моем лбу,
    Но, к сожалению, он был моим всего на час,
    Местное облако теперь скрывало его от меня.
    Но его за это моя любовь нисколько не презирает,
    Солнца мира могут пачкать, когда пачкает солнце небесное.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты John Gielgud >>>

    О чем песня John Gielgud - Shakespeare Sonnets 30-33?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет