АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 34-37

    Исполнитель: John Gielgud
    Название песни: Shakespeare Sonnets 34-37
    Дата добавления: 21.10.2020 | 10:36:54
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни John Gielgud - Shakespeare Sonnets 34-37, а также перевод песни и видео или клип.
    34
    Why didst thou promise such a beauteous day,
    And make me travel forth without my cloak,
    To let base clouds o'ertake me in my way,
    Hiding thy brav'ry in their rotten smoke?
    'Tis not enough that through the cloud thou break,
    To dry the rain on my storm-beaten face,
    For no man well of such a salve can speak,
    That heals the wound, and cures not the disgrace:
    Nor can thy shame give physic to my grief,
    Though thou repent, yet I have still the loss,
    Th' offender's sorrow lends but weak relief
    To him that bears the strong offence's cross.
    Ah but those tears are pearl which thy love sheds,
    And they are rich, and ransom all ill deeds.
    35
    No more be grieved at that which thou hast done,
    Roses have thorns, and silver fountains mud,
    Clouds and eclipses stain both moon and sun,
    And loathsome canker lives in sweetest bud.
    All men make faults, and even I in this,
    Authorizing thy trespass with compare,
    My self corrupting salving thy amiss,
    Excusing thy sins more than thy sins are:
    For to thy sensual fault I bring in sense,
    Thy adverse party is thy advocate,
    And 'gainst my self a lawful plea commence:
    Such civil war is in my love and hate,
    That I an accessary needs must be,
    To that sweet thief which sourly robs from me.
    36
    Let me confess that we two must be twain,
    Although our undivided loves are one:
    So shall those blots that do with me remain,
    Without thy help, by me be borne alone.
    In our two loves there is but one respect,
    Though in our lives a separable spite,
    Which though it alter not love's sole effect,
    Yet doth it steal sweet hours from love's delight.
    I may not evermore acknowledge thee,
    Lest my bewailed guilt should do thee shame,
    Nor thou with public kindness honour me,
    Unless thou take that honour from thy name:
    But do not so, I love thee in such sort,
    As thou being mine, mine is thy good report.
    37
    As a decrepit father takes delight,
    To see his active child do deeds of youth,
    So I, made lame by Fortune's dearest spite
    Take all my comfort of thy worth and truth.
    For whether beauty, birth, or wealth, or wit,
    Or any of these all, or all, or more
    Entitled in thy parts, do crowned sit,
    I make my love engrafted to this store:
    So then I am not lame, poor, nor despised,
    Whilst that this shadow doth such substance give,
    That I in thy abundance am sufficed,
    And by a part of all thy glory live:
    Look what is best, that best I wish in thee,
    This wish I have, then ten times happy me.
    34
    Почему ты обещал такой прекрасный день,
    И заставь меня путешествовать без плаща,
    Чтобы базовые облака сбивали меня с пути,
    Скрывая свою храбрость в их гнилом дыму?
    Мало того, что сквозь облако ты прорвешься,
    Чтобы высушить дождь на моем избитом штормом лице,
    Ибо ни один человек не может говорить о такой мази,
    Это лечит рану, но не лечит позор:
    Твой стыд не может помочь моему горю
    Хотя ты раскаиваешься, но я все еще теряю,
    Печаль обидчика приносит слабое облегчение
    Тому, кто несет крест сильного преступления.
    Но эти слезы - жемчужина, которую проливает твоя любовь,
    И они богаты, и выкупают все злые дела.
    35 год
    Не печалься больше о том, что ты сделал,
    У роз есть шипы, и серебряные источники грязи,
    Облака и затмения окрашивают луну и солнце,
    И отвратительная язва живет в сладчайшем бутоне.
    Все люди ошибаются, и даже я в этом,
    Разрешая твоё нарушение сравнением,
    Мое себя развращает, спасая твою ошибку,
    Оправдывая твои грехи больше, чем твои грехи:
    К твоей чувственной вине я приношу смысл,
    Твоя противная сторона - твой защитник,
    И я начал законную просьбу:
    Такая гражданская война в моей любви и ненависти,
    Что я должен быть вспомогательным,
    Этому сладкому воришке, который кисло грабит меня.
    36
    Позвольте мне признаться, что мы двое, должно быть, двое,
    Хотя наша безраздельная любовь едина:
    Так останутся те кляксы, что со мной,
    Без твоей помощи я понесу одну.
    В наших двух любовных отношениях есть только одно уважение,
    Хоть в нашей жизни злоба раздельная,
    Которая хоть и не меняет единственного эффекта любви,
    И все же он крадет сладкие часы у любовных наслаждений.
    Я не могу больше признавать тебя,
    Чтобы моя оплакиваемая вина не причинила тебе стыда,
    И ты не чествуешь меня публичной добротой,
    Если ты не отнимешь эту честь от своего имени:
    Но не надо, я так люблю тебя,
    Как ты мой, мой хороший отчет.
    37
    Как дряхлый отец наслаждается,
    Видеть, как его активное дитя делает дела юности,
    Итак, я хромой из-за самой дорогой злобы Фортуны
    Возьми все мое утешение из твоей ценности и правды.
    Для красоты, рождения или богатства, или остроумия,
    Или все это, или все, или больше
    Право на части твои, сиди коронованные,
    Я привил свою любовь к этому магазину:
    Итак, я не хромой, бедный и не презираемый,
    Пока эта тень дает такую ​​субстанцию,
    Что мне достаточно твоего изобилия,
    И частью всей славы твоей живи:
    Посмотри, что лучше, чего я желаю в тебе,
    Это желание, которое у меня есть, осчастливило меня в десять раз.

    Скачать

    Смотрите также:

    Все тексты John Gielgud >>>

    О чем песня John Gielgud - Shakespeare Sonnets 34-37?

    Отправить
    Верный ли текст песни?
    ДаНет