Ave Maria! Jungfrau mild, Erhöre einer Jungfrau Flehen, Aus diesem Felsen starr und wild Soll mein Gebet zu dir hinwehen. Wir schlafen sicher bis zum Morgen, Ob Menschen noch so grausam sind. O Jungfrau, sieh der Jungfrau Sorgen, O Mutter, hör ein bittend Kind! Ave Maria!
Ave Maria! Unbefleckt! Wenn wir auf diesen Fels hinsinken Zum Schlaf, und uns dein Schutz bedeckt Wird weich der harte Fels uns dünken. Du lächelst, Rosendüfte wehen In dieser dumpfen Felsenkluft, O Mutter, höre Kindes Flehen, O Jungfrau, eine Jungfrau ruft! Ave Maria!
Ave Maria! Reine Magd! Der Erde und der Luft Dämonen, Von deines Auges Huld verjagt, Sie können hier nicht bei uns wohnen, Wir woll'n uns still dem Schicksal beugen, Da uns dein heil'ger Trost anweht; Der Jungfrau wolle hold dich neigen, Dem Kind, das für den Vater fleht. Ave Maria! Ave Maria ! Maiden mild Listen to a maiden pleading , For this wild unyielding rock Should my prayer wafted to you. We sleep safely until morning, Whether people are so cruel. O Virgin , the Virgin look worried O mother , hear a suppliant child! Ave Maria !
Ave Maria ! Immaculate ! If we sink down upon this rock To sleep, and covered us your protection Softens the hard rock seem to us . You smile , blow Rose scents In this musty cavern , O Mother, hear a suppliant child , O virgin, a virgin calling! Ave Maria !
Ave Maria ! Pure maid ! The earth and air demons , Banished by your eye steadfast love , You can not live with us here We woll'n us silently bow to fate , Since touches us your holy comfort ; The maid a maiden you, The child who begs for the Father. Ave Maria !