АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни www.litteratureaudio.com - Voyage Au Centre De La Terre chapitre 3

    Исполнитель: www.litteratureaudio.com
    Название песни: Voyage Au Centre De La Terre chapitre 3
    Дата добавления: 11.02.2016 | 07:39:57
    Просмотров: 8
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни www.litteratureaudio.com - Voyage Au Centre De La Terre chapitre 3, а также перевод песни и видео или клип.
    C’est évidemment du runique, disait le professeur en fronçant le sourcil. Mais il y a un secret, et je le découvrirai, sinon…»

    Un geste violent acheva sa pensée.

    «Mets-toi là, ajouta-t-il en m’indiquant la table du poing, et écris.»

    En un instant je fus prêt.

    «Maintenant, je vais te dicter chaque lettre de notre alphabet qui correspond à l’un de ces caractères islandais. Nous verrons ce que cela donnera. Mais, par saint Michel! garde-toi bien de te tromper!»

    La dictée commença. Je m’appliquai de mon mieux; chaque lettre fut appelée l’une après l’autre, et forma l’incompréhensible succession des mots suivants:

    mm. rnlls esreuel seecJde

    sgtssmf unteief niedrke

    kt, samn atrateS Saodrrn

    emtnael nuaect rrilSa

    Atvaar . nscrc ieaabs

    ccdrmi eeutul frantu

    dt, iac oseibo KediiY

    Quand ce travail fut terminé, mon oncle prit vivement la feuille sur laquelle je venais d’écrire, et il l’examina longtemps avec attention.

    «Qu’est-ce que cela veut dire?» répétait-il machinalement.

    Sur l’honneur, je n’aurais pas pu le lui apprendre. D’ailleurs il ne m’interrogea pas à cet égard, et il continua de se parler à lui-même:

    «C’est ce que nous appelons un cryptogramme, disait-il, dans lequel le sens est caché sous des lettres brouillées à dessein, et qui, convenablement disposées, formeraient une phrase intelligible! Quand je pense qu’il y a là peut-être l’explication ou l’indication d’une grande découverte!»

    Pour mon compte, je pensais qu’il n’y avait absolument rien, mais je gardai prudemment mon opinion. Le professeur prit alors le livre et le parchemin, et les compara tous les deux.

    «Ces deux écritures ne sont pas de la même main, dit-il; le cryptogramme est postérieur au livre, et j’en vois tout d’abord une preuve irréfragable. En effet, la première lettre est une double M qu’on chercherait vainement dans le livre de Turleson, car elle ne fut ajoutée à l’alphabet islandais qu’au quatorzième siècle. Ainsi donc, il y a au moins deux cents ans entre le manuscrit et le document.»

    Cela, j’en conviens, me parut assez logique.

    «Je suis donc conduit à penser, reprit mon oncle, que l’un des possesseurs de ce livre aura tracé ces caractères mystérieux. Mais qui diable était ce possesseur? N’aurait-il point mis son nom à quelque endroit de ce manuscrit?»

    Mon oncle releva ses lunettes, prit une forte loupe, et passa soigneusement en revue les premières pages du livre. Au verso de la seconde, celle du faux titre, il découvrit une sorte de macule, qui faisait à l’œil l’effet d’une tache d’encre. Cependant, en y regardant de près, on distinguait quelques caractères à demi effacés. Mon oncle comprit que là était le point intéressant; il s’acharna donc sur la macule et, sa grosse loupe aidant, il finit par reconnaître les signes que voici, caractères runiques qu’il lut sans hésiter:

    «Arne Saknussemm! s’écria-t-il d’un ton triomphant, mais c’est un nom cela, et un nom islandais encore, celui d’un savant du seizième siècle, d’un alchimiste célèbre!»

    Je regardai mon oncle avec une certaine admiration.

    «Ces alchimistes, reprit-il, Avicenne, Bacon, Lulle, Paracelse, étaient les véritables, les seuls savants de leur époque. Ils ont fait des découvertes dont nous avons le droit d’être étonnés. Pourquoi, ce Saknussemm n’aurait-il pas enfoui sous cet incompréhensible cryptogramme quelque surprenante invention? Cela doit être ainsi. Cela est.»

    L’imagination du professeur s’enflammait à cette hypothèse.

    «Sans doute, osai-je répondre, mais quel intérêt pouvait avoir ce savant à
    Это, очевидно, Руна, сказал профессор, нахмурившись. Но есть секрет, и я выясню, в противном случае ... "
    Сильный жест закончил свою мысль.
    "Садись там, добавил он, протягивая столу кулаком, и писать".
    В одно мгновение я был готов.
    "Теперь я буду диктовать вам каждую букву нашего алфавита, которая соответствует одному из этих исландских символов. Мы увидим, где она идет. Но, Михайловском! остерегайтесь хорошо, чтобы обмануть вас! "
    Диктант стал. Я применил мой лучший; Каждая буква была одна за другой, и сформировали непонятную последовательность следующих словах:
    мм. rnlls esreuel seecJde
    sgtssmf unteief niedrke
    кт SAMN atrateS Saodrrn
    emtnael nuaect rrilSa
    Atvaar. nscrc ieaabs
    ccdrmi eeutul frantu
    дт, IAC oseibo KediiY
    Когда эта работа была закончена, мой дядя быстро взял бумагу, на которой я только что написал, и рассмотрел его внимательно долго.
    "Что это значит?" Он повторил механически.
    Честное, я не был бы в состоянии научить его. Кроме того, он не ставит под сомнение мне в этой связи, и он продолжал говорить сам с собой:
    "Это то, что мы называем криптограмму, сказал он, в которой смысл скрыт под буквами перемешаны по назначению, и что, правильно расположенных, будет формировать внятную фразу! Когда я думаю, что, возможно, является объяснение или указание на великое открытие! "
    Со своей стороны, я думал, что не было ничего, кроме, я взял мнение ухода. Учитель взял книгу и пергамент, и сравнили их обоих.
    "Эти два письма не той же рукой, сказал он; CVC после книги, и я вижу в первый убедительных доказательств. Действительно, первая буква является двойной м мы ищем напрасно в книге Turleson потому что он не был добавлен в исландского алфавита в четырнадцатом веке. Так что, по крайней мере двести лет между рукописи и документа ".
    Это, я признаю, казалось вполне логичным.
    "Поэтому я привел к себе представить, 'сказал дядя, один из владельцев этой книге написал эти таинственные символы. Но кто был этот обладатель? Будет ли он не поставил свою подпись в некоторой части рукописи? "
    Мой дядя поднял очки, взял сильную линзу, и тщательно подошел первых страницах книги. На задней стороне второго, указанное в заголовке, он обнаружил своего рода пятно, которое было в глазу эффект кляксе. Тем не менее, присмотревшись, можно было различить несколько наполовину стертых символов. Мой дядя знал, что есть интересный момент; это поэтому acharna на макулы и его большой лупы порцией, он, наконец, признать эти знаки, рунические знаки, которые он читал без колебаний:
    "Арне Сакнуссем! если он закричал торжествующе, но это то, что имя, а исландская имя пока, что ученого шестнадцатого века, знаменитый алхимик! "
    Я посмотрел на дядю с определенным восхищением.
    "Те алхимики, продолжил он, Авиценна, Бэкон, Люлли, Парацельс, были настоящими, и только ученые своего времени. Они сделали открытия, которые мы имеем право быть удивлены. Почему это Сакнуссем бы он не похоронен под этим непонятным криптограммы некоторые удивительно изобретения? Это должно быть так. Это ".
    Воображение Профессорский принял огонь по этой гипотезы.
    "Несомненно, я решился ответить, но какой интерес он будет иметь в

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет