1 Главное же в том, о чем говорим, есть то: мы имеем такого Первосвященника, Который воссел одесную престола величия на небесах 2 и есть священнодействователь святилища и скинии истинной, которую воздвиг Господь, а не человек. 3 Всякий первосвященник поставляется для приношения даров и жертв; а потому нужно было, чтобы и Сей также имел, что принести. 4 Если бы Он оставался на земле, то не был бы и священником, потому что здесь такие священники, которые по закону приносят дары, 5 которые служат образу и тени небесного, как сказано было Моисею, когда он приступал к совершению скинии: смотри, сказано, сделай все по образу, показанному тебе на горе. 6 Но Сей Первосвященник получил служение тем превосходнейшее, чем лучшего Он ходатай завета, который утвержден на лучших обетованиях. 7 Ибо, если бы первый завет был без недостатка, то не было бы нужды искать места другому. 8 Но пророк, укоряя их, говорит: вот, наступают дни, говорит Господь, когда Я заключу с домом Израиля и с домом Иуды новый завет, 9 не такой завет, какой Я заключил с отцами их в то время, когда взял их за руку, чтобы вывести их из земли Египетской, потому что они не пребыли в том завете Моем, и Я пренебрег их, говорит Господь. 10 Вот завет, который завещаю дому Израилеву после тех дней, говорит Господь: вложу законы Мои в мысли их, и напишу их на сердцах их; и буду их Богом, а они будут Моим народом. 11 И не будет учить каждый ближнего своего и каждый брата своего, говоря: познай Господа; потому что все, от малого до большого, будут знать Меня, 12 потому что Я буду милостив к неправдам их, и грехов их и беззаконий их не воспомяну более. 13 Говоря "новый ", показал ветхость первого; а ветшающее и стареющее близко к уничтожению. 1 The main thing is, what we say is this: we have such a high priest, who sat down at the right hand of the Majesty in heaven 2 A minister of the sanctuary and of the true tabernacle, which the Lord pitched, and not man. 3 For every high priest is appointed to offer gifts and sacrifices; and therefore it was necessary that this man have somewhat also to offer. 4 If he were on earth, he would not be a priest, seeing that there are priests who offer gifts according to the law, 5 who serve a copy and shadow of heavenly things, as Moses was admonished when he was about to make the tabernacle: see, it is said, make everything according to the pattern shewed thee in the mount. 6 But now hath he obtained a more excellent ministry, the better he is the mediator of the covenant, which was established upon better promises. 7 For if that first covenant had been faultless, there would have been sought for the second. 8 But the prophet, finding fault with them, and said, Behold, the days come, saith the Lord, when I will make with the house of Israel and with the house of Judah a new covenant, 9 not like the covenant I made with their fathers in the day when I took them by the hand to bring them out of the land of Egypt because they continued not in my covenant, and I regarded them not, saith the Lord. 10 This is the covenant that I will make with the house of Israel after those days, saith the Lord: I will put my laws into their mind, and write them on their hearts; and I will be their God, and they shall be my people. 11 And they shall teach no more every man his neighbor, and every man his brother, saying, Know the Lord; because everything, from the least to the greatest, will know me, 12 For I will be merciful to their unrighteousness, and their sins and their iniquities will I remember no more. 13 Speaking of the "new", showed the dilapidated state of the first; and dilapidated and aging close to destruction.