АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 120

    Исполнитель: Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой
    Название песни: Уильям Шекспир, сонет 120
    Дата добавления: 19.11.2017 | 01:15:02
    Просмотров: 18
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 120, а также перевод песни и видео или клип.
    То, что мой друг бывал жесток со мною,
    Полезно мне. Сам испытав печаль,
    Я должен гнуться под своей виною,
    Коль это сердце — сердце, а не сталь.
    И если я потряс обидой друга,
    Как он меня, — его терзает ад,
    И у меня не может быть досуга
    Припоминать обид минувших яд.
    Пускай та ночь печали и томленья
    Напомнит мне, что чувствовал я сам,
    Чтоб другу я принес для исцеленья,
    Как он тогда, раскаянья бальзам.
    Я все простил, что испытал когда-то,
    И ты прости, — взаимная расплата!

    Перевод С. Маршака
    That my friend was cruel to me,
    Helpful to me Himself having experienced sadness
    I have to bend under my guilt,
    Kohl is the heart - the heart, not steel.
    And if I shook my friend's resentment,
    As he is me, - hell is tormented,
    And I can not have leisure
    Recall the grievances of the past poison.
    Let that night of sorrow and languor
    Remind me how I felt,
    To a friend I brought for healing,
    As he then, remorse balm.
    I forgave everything I experienced once,
    And you forgive me - mutual reckoning!

    Translation by S. Marshak

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет