АБВ
Pesenok.ru
  • А
  • Б
  • В
  • Г
  • Д
  • Е
  • Ж
  • З
  • И
  • К
  • Л
  • М
  • Н
  • О
  • П
  • Р
  • С
  • Т
  • У
  • Ф
  • Х
  • Ц
  • Ч
  • Ш
  • Э
  • Ю
  • Я
  • A
  • B
  • C
  • D
  • E
  • F
  • G
  • H
  • I
  • J
  • K
  • L
  • M
  • N
  • O
  • P
  • Q
  • R
  • S
  • T
  • U
  • V
  • W
  • X
  • Y
  • Z
  • #
  • Текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 108

    Исполнитель: Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой
    Название песни: Уильям Шекспир, сонет 108
    Дата добавления: 10.09.2017 | 09:15:27
    Просмотров: 7
    0 чел. считают текст песни верным
    0 чел. считают текст песни неверным
    На этой странице находится текст песни Елизавета Локшина моей подруге Диане Гамидовой - Уильям Шекспир, сонет 108, а также перевод песни и видео или клип.
    Что может мозг бумаге передать,
    Чтоб новое к твоим хвалам прибавить?
    Что мне припомнить, что мне рассказать,
    Чтобы твои достоинства прославить?
    Нет ничего, мой друг. Но свой привет,
    Как старую молитву — слово в слово, —
    Я повторяю. Новизны в нем нет,
    Но он звучит торжественно и ново.
    Бессмертная любовь, рождаясь вновь,
    Нам неизбежно кажется другою.
    Морщин не знает вечная любовь
    И старость делает своим слугою.
    И там ее рожденье, где молва
    И время говорят: любовь мертва.

    Перевод С. Маршака
    What can the brain transmit to the paper,
    To add a new one to your praises?
    What can I remember, what can I tell,
    In order to glorify your dignity?
    There is nothing, my friend. But my regards,
    As an old prayer - word by word, -
    I repeat. Novelty in it is not,
    But it sounds solemn and new.
    Immortal love, being born again,
    We inevitably feel different.
    Wrinkles do not know eternal love
    And old age makes his servant.
    And there her birth, where the rumor
    And time says: love is dead.

    Translated by S. Marshak

    Скачать

    Верный ли текст песни?
    ДаНет