Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoires et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi
У нее были чистые глаза и бархатное платье Рядом мать и вокруг вся семья Она стоит чуть отстраненно в мягком солнце уходящего дня Фотография не очень хорошая, но там можно увидеть
Счастье людей и нежность вечера Она любила музыку, особенно Шумана и еще Моцарта
Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты
Она ходила в школу в деревню внизу Читала книги, изучала законы Она пела про лягушек и принцесс, которые спят в лесу Она любила свою куклу и любила своих друзей Рут и Анну и особенно Жереми И, может быть, они поженились бы однажды в Варшаве
Ее звали Сара и ей не было и восьми лет Ее жизнь была тихие мечты и белые облака Но другие люди решили, что все будет по-другому У нее были твои чистые глаза и она была твоего возраста
Она была маленькой девочкой без особых событий в жизни, очень послушная Но она не родилась как ты здесь и сейчас
Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, как и ты, как и ты Как и ты, когда я тихо смотрю на тебя Как и ты, когда ты спишь, мечтая о чем-то Как и ты, как и ты, как и ты
транскрипция: ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс а кут де ла са мер ет ла фамиле тур ель посе рью дистрейте ду солей де ла фин ду жур ла фото не па бон ьей лон пеют вуар ле бонер ен персон ла дусер дун суар еле миле мюзик сюртот шюман ет пью музарт
комме туа- коме туа-коме туа комме туа- коме туа-коме туа
елалет а лекол ау виладже ден бас ела пронент ле ливрс еле пронейт ле лос уль шонте ду гренолес принсес куи дормент ау бас еле ме се пурте еле мейсес амис сюрту руз е анна е сюрту шерами ет ис се марине ан жур путе а варсовьи
комме туа- коме туа-коме туа комме туа- коме туа-коме туа коме туа ке же регарде ту бас коме туа ки дорт аневант е куа коме туа-коме туа-коме туа
е сапелейт сара ель наве парл ле дон са ви сете дуйсер авек нира журьён мас де тре джо ен авьент сиде атремонт ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс а кут де ла са мер ет ла фамиле тур ель посе рью дистрейте ду солей де ла фин ду жур
ела вейлес э клер ен ла роб ун велурс а кут де ла са мер ет ла фамиле тур Elle avait les yeux clairs et la robe en velours À côté de sa mère et la famille autour Elle pose un peu distraite au doux soleil de la fin du jour La photo n'est pas bonne mais l'on peut y voir Le bonheur en personne et la douceur d'un soir Elle aimait la musique surtout Schumann et puis Mozart Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi Elle allait à l'école au village d'en bas Elle apprenait les livres elle apprenait les lois Elle chantait les grenouilles et les princesses qui dorment au bois Elle aimait sa poupée elle aimait ses amis Surtout Ruth et Anna et surtout Jérémie Et ils se marieraient un jour peut-être à Varsovie Elle s'appelait Sarah elle n'avait pas huit ans Sa vie c'était douceur rêves et nuages blancs Mais d'autres gens en avaient décidé autrement Elle avait tes yeux clairs et elle avait ton âge C'était une petite fille sans histoires et très sage Mais elle n'est pas née comme toi ici et maintenant Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi comme toi comme toi comme toi Comme toi que je regarde tout bas Comme toi qui dort en rêvant à quoi Comme toi comme toi comme toi comme toi
She had clear eyes and a velvet dress Mother near and around the entire family It costs a bit aloof in the soft sun passing day Picture is not very good , but there can be seen
People's happiness and tenderness pm She loved music , especially Schumann and Mozart more
Like you, like you, just like you Like you, like you, just like you Like you, when I look at you quietly Like you, when you sleep , dreaming about something Like you, like you, just like you
She went to school in the village at the bottom Read books , studied law She sang about frogs and princesses that sleep in the woods She loved her doll and loved her friends Ruth and Anna and especially Jeremy And maybe one day they were married in Warsaw
Her name was Sarah and she was not , and eight years Her life was quiet dreams and white clouds But other people have decided that everything will be different She had your clear eyes and she was your age
She was a little girl uneventful life , very obedient But she was not born like you here and now
Like you, like you, just like you Like you, like you, just like you Like you, when I look at you quietly Like you, when you sleep , dreaming about something Like you, like you, just like you
transcription : ate veyles e Claire en la robe University velurs kut and de la sa measures is La Familia tour spruce visited Ryu distro do salts de la Fin du Jour la photo does not pas bon rd lon sing voire Le Bonheur en la Douceur persons tung Soir barely a mile music syurtot shyuman a drink muzart
comconsole tua - tua - coma coma tua comconsole tua - tua - coma coma tua
elalet and Lekoll au Village den bass ate pronent livrs le le los barely proneyt ul Sontea do grenoles Princes Kui dorment audio bass IU barely cross Purtov barely meyses Amis Surete Ruz e anna e Surete sherami is used marina en ce Jour way and Varsovia
comconsole tua - tua - coma coma tua comconsole tua - tua - coma coma tua coma tua ke same bass that Regardie coma tua ki Dort anevant e Kua coma - coma tua tua tua - coma
sara e sapeleyt spruce Nave PARL le don sa ve set duyser AVEC Nir zhuren w de friction jo en avent Side atremont ate veyles e Claire en la robe University velurs kut and de la sa measures is La Familia tour spruce visited Ryu distro do salts de la Fin du Jour
ate veyles e Claire en la robe University velurs kut and de la sa measures is La Familia tour